Комплимент и похвала как эмоционально настраивающие тактики

Комплимент и похвала как эмоционально настраивающие тактики

В современном обществе, в котором преобладают негативные эмоции и потребительские отношения, важны и необходимы положительные коммуникативные ситуации, т.к. индивид не может постоянно существовать в атмосфере отрицательных эмоций, ему необходимы приятные слова, сказанные в его адрес. К эмоционально настраивающим тактикам относятся: одобрение, похвала, комплимент. Рассмотрим похвалу и комплимент как компоненты эмоционально настраивающих тактик.

Похвала – хороший отзыв о ком-либо или о чём-либо [35,736]. Найдётся немного людей, которые бы отрицательно относились к произнесённым хвалебным словам в свой адрес. Положительная коммуникативная ситуация похвалы стимулирует деятельность человека. По значению очень близок похвале комплимент.

Комплимент – это лестное для кого-либо замечание, любезный отзыв [34,152]. В положительной коммуникативной ситуации, в которой используется комплимент, чаще всего имеется в виду общение знакомых людей. Именно с друзьями, родными, коллегами, с которыми человек сталкивается каждый день, особенно, когда несет в себе социальный статус старшего, необходимо быть особенно внимательным, чтобы не оскорбить человека, не уронить его достоинства.

Процесс общения невозможен без взаимодействия людей друг с другом. Общаясь между собой, они воздействуют друг на друга (убеждают и подчиняются, оскорбляют и извиняются, угрожают и дают отпор, хвалят и выказывают своё одобрение, утешают, дают советы, делают комплименты и т.д.) и при этом используют определенные приемы и методы, которые развертываются в виде стратегических задач – речевых стратегий, а, следовательно, речевых тактик.

Реализация стратегических задач во многом зависит от коммуникативного контекста, в условиях которого осуществляется положительное речевое общение. В качестве одной из ее составляющих следует рассматривать тип отношений между коммуникантами. При всем их разнообразии можно обнаружить ряд коммуникативных концептов, характеризующих отношения между участниками коммуникативного акта. К их числу следует отнести дистанцию между коммуникантами, которая представляет собой континуум, включающий разные по степени близости отношения (симпатию, любовь, равнодушие, враждебность и т.д.). Известно, что подобные психологические характеристики не являются неизменными, – в процессе общения они корректируются. Существуют особые приемы “управления дистанцией” – своего рода тактики “сближения” и “отдаления”. Говорящие используют вербальные сигналы “близости”, чтобы управлять межличностной дистанцией. Это прямые признания в симпатии, этикетные формулы, местоименные показатели включенности партнера в сферу интересов говорящего (личные местоимения множественного числа), сигналы эмфатического слушания и т.д. К репертуару тактик, реализующих вербальную стратегию “управления дистанцией”, относятся, в частности, тактики комплимента и похвалы [11, 177].

Сходства и различия тактик комплимента и похвалы

По коммуникативной цели тактика комплимента сближается с тактикой похвалы: в обоих случаях интенции коммуникантов тесно связаны с положительными оценками, с выражением одобрения и эмоционального отношения к собеседнику. Однако между комплиментом и похвалой есть существенные отличия, несмотря на некоторую размытость границ и вполне естественные в речевой коммуникации переходные случаи.

Главное отличие заключается в том, что для похвалы положительная оценка является основной целью, а для комплимента – способом сообщить о добрых чувствах, о благорасположении. Это легко заметить на таких примерах, где говорящий специально использует метатекстовые показатели, указывающие на речевую тактику: “Вы прекрасно выглядите. И это абсолютно не комплимент…”. Акцент делается на том, что положительная оценка внешности мотивируется не столько установкой на поддержание добрых отношений, сколько объективными данными.

Несовпадение коммуникативных целей в тактиках комплимента и похвалы обусловливает и различия в перлокутивных эффектах. Для похвалы показателем успешности тактики является принятие оценки, показателем неудачи – её отклонение:

– Елена Сергеевна, какая вы молодец, что спланировали этот вечер!

– Простите, но это не моя заслуга. Все благодарности и похвалы – в адрес Петра (разговорная речь).

Для комплимента даже несогласие адресата с адресантом не означает неуспеха тактики:

– Тётенька, голубушка, скажите, что такое?

– Ничего, мой друг.

– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстану, я знаю, что вы знаете

Различия между комплиментом и похвалой обнаруживаются и в пропозициональном содержании. Похвала предполагает оценку качеств, знаний, умений адресата, то есть в область диктума включается поступок, действия, качества личности, проявленные при каких-либо обстоятельствах. Чтобы получить похвалу, нужно совершить нечто, проявить себя с положительной стороны, например:

Хорошо ездит, а? А на коне-то каков, а? (Л. Толстой).

Поводом для похвалы может послужить и отсутствие действий, например, интеллектуальных:

– Я ничего не думаю, – гордо заявил Лёва.

– Вот и молодец, – сказала Фаина (разговорная речь) – говорящий хвалит слушающего за отсутствие действия.

Условно говоря, похвала – оценка достижений. Комплимент не ограничен в этом плане: можно сделать комплимент, отметив голубые глаза, цвет кожи и т.п., но нельзя похвалить за голубоглазость [11,178–180].

Как было отмечено выше, существуют случаи, когда дифференцировать тактики комплимента и похвалы достаточно трудно, поскольку происходит нейтрализация дифференциальных признаков. Вследствие этого сами говорящие, оценивая те или иные речевые действия, не всегда точны в определении их иллокутивной силы.

Для коммуникативной ситуации похвалы характерна оценка достижений, то есть хвалят за непосредственно произведённое действие. Адресатом похвалы является непосредственно субъект произведённого действия. Хотя в коммуникативной ситуации может реализовываться тактика похвалы и при отсутствии действий со стороны адресата.

Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать? Что? Я вас спрашиваю (Л. Толстой).

В коммуникативной ситуации комплиментарного характера наличие действия со стороны слушающего не является обязательным условием, т.к. целью комплимента является установление добрых отношений между коммуникантами, лестные слова произносят и при отсутствии действия адресата комплимента.

Сходство похвалы и комплимента заключается в том, что и комплимент может быть искренним и ложным, и похвала. С похвалой несколько сложнее, чем с комплиментом, т.к. оценку действия ложно можно выразить интонационно и только непосредственно в данном контексте.

Несмотря на то, что комплимент и похвала относятся к эмоционально настраивающим тактикам и по коммуникативной цели тактика комплимента сближается с тактикой похвалы (в обоих случаях цель тесно связана с миром положительных оценок), а также имеющиеся в прагмалингвистике определения комплимента и похвалы близки по семантике, между этими тактиками имеются существенные различия.

Прагматические условия и коммуникативные ходы реализации тактик похвалы и комплимента предполагают выбор определенных языковых средств: специфических семантических, лексико-стилистических и функционально-грамматических. Вследствие этого можно выделить характерные признаки высказываний, которые указывают на тип речевой стратегии и речевой тактики: похвалы или комплимента. В первую очередь, выделение маркеров этих положительных речевых тактик уговаривания зависит от полной интерпретации высказывания, его прагматико-семантического аспекта.

Средства выражения похвалы

Лексико-стилистический и функционально-грамматический языковой маркер – это лексема со специфической дополнительной коннотацией или словосочетание, или предложение, которое отражает похвалу или комплимент в положительной коммуникативной ситуации.

Основными средствами выражения похвалы и комплимента в большинстве ситуаций являются полные прилагательные единственного и множественного числа, а также одиночные прилагательные и прилагательные в сочетании с другими частями речи. Положительный коммуникативный акт может быть выражен формой краткого прилагательного. Но встречаются контексты, в которых похвалу можно выделить по смыслу или интонационно. Средствами выражения положительного речевого акта также являются оценочные существительные, в некоторых случаях – эпитеты и вопросительные предложения. Имя прилагательное – основной языковой маркер, характерный и для комплимента, и для похвалы.

Типичные маркеры выражения похвалы: краткое прилагательное:

  • Cочетание прилагательного и существительного:

Наши пограничники – храбрые ребята – Трое вызвались идти, а с ними капитан, – Разве ж знать они могли про то, что азиаты Порешили в ту же ночь вдарить по цветам! (В. Высоцкий)

  • Сочетание прилагательного и существительного:
  • Cочетание прилагательного и существительного:
  • Cуществительное во множественном числе:
  • Cочетание существительного и глагола:

– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.

  • Cочетание существительного в единственном числе, прилагательного и местоимения:
  • Наречие:
  • Сочетание междометия, предлога и существительного в единственном числе:
  • Восклицательное предложение:

Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал её. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.

  • Восклицательное предложение:

– Я? что? я… – сказал Пьер.

  • Повествовательное предложение:
  • Интонация:

– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Всё-таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.

И прекрасно! (Л.Толстой) – главную роль выражения похвалы в данной фразе выполняет интонация. В иной ситуации “и прекрасно” может выражать иное значение.

В большинстве речевых ситуаций похвала выражена прилагательным в той или иной форме, в сочетании с другими частями речи или без них. Встречаются интересные примеры, в которых своеобразно выражено окончание или форма единственного, множественного числа прилагательного.

На лексико-стилистическом уровне главным доказательством стратегического и тактического замысла положительных тактик является выбор лексем, который связан с соответствующими эмоционально окрашенными концептами и, следовательно, с возможными референциями похвалы и комплимента. Стилистические параметры свидетельствуют об определенной ценностной ориентации говорящего и воздействуют на те или иные установки слушающего. Это позволяет идентифицировать коммуникативную задачу речевых действий похвалы или комплимента.

Функционально-грамматические маркеры и синтаксические конструкции вместе с интонационными характеристиками (вопросительной интонацией, интонацией восхищения, эмоционального подъёма и т.д.) также идентифицируют тактики похвалы и комплимента.

Все эти показатели позволяют определить специфику эмоционально настраивающих тактик, охарактеризовать способы их реализации, определить модели построения успешных реализаций похвалы и комплимента, выявить конструкции, являющиеся причинами коммуникативных неудач в положительных коммуникативных ситуациях.

Комплимент и похвала несут в себе большую эмоциональную нагрузку. Функцией этих положительных коммуникативных тактик является установление контакта, добрых отношений с адресатом, способность вызывать положительные эмоции. Эмоциональное удовлетворение может получать не только адресат, но, в некоторых случаях, и адресант. Это возможно в случае соблюдения ритуала комплимента. В некоторых комплиментарных ситуациях вместо положительных эмоций лестные слова могут вызвать несколько иные чувства и эмоции. Примером подобной реакции может служить антикомплимент.

Речевая тактика может реализовываться в нескольких коммуникативных ходах, причём тот или иной ход может быть в определённой степени и для достижения коммуникативной цели требовать корректировки.

Типовая коммуникативная ситуация комплимента, где инициатива принадлежит говорящему, обычно представляет собой минимальную диалогическую единицу, в которой реплика слушающего является иллокутивно выраженной.

С успехом речевой тактики похвалы и комплимента тесно связаны условия коммуникации. Чем более непринуждённой является обстановка общения, тем больше шансов на положительный результат у автора похвалы и комплимента. Поэтому данные положительные тактики функционируют в неформальной обстановке.

По коммуникативной цели тактика комплимента сближается с тактикой похвалы. Однако, несмотря на размытость границ между комплиментом и похвалой, они имеют существенные различия: похвала предполагает оценку какого-либо действия, в редких случаях – отсутствие его. Тогда как комплимент не предполагает оценку действия.

Анализ коммуникативных ситуаций позволил выявить особенности комплимента и похвалы в русской речи: 1) говорящий стремится повлиять на “модель мира” слушающего; 2) комплимент относится к ритуальным речевым действиям; 3) похвала и комплимент направлены на установление и поддержание добрых отношений; 4) стратегическая задача говорящего при использовании комплиментарной тактики – вызвать симпатию, расположить к себе собеседника; 5) существуют определённые условия успешности речевой тактики похвалы и комплимента.

Автором предоставлена разработка тематической недели внеклассных мероприятий по русскому языку “Давайте говорить друг другу комплименты!” (Приложение 1). На наш взгляд данная разработка вызовет большой интерес у читателей, т.к. в учебной программе понятия “комплимент” и “похвала” подробно не рассматриваются, а для воспитания молодого поколения понимание данных аспектов очень важно.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎