. Переселенцы из бывших союзных республик в Красноярском крае работают врачами и учителями, которых так не хватает
Переселенцы из бывших союзных республик в Красноярском крае работают врачами и учителями, которых так не хватает

Переселенцы из бывших союзных республик в Красноярском крае работают врачами и учителями, которых так не хватает

Сколько раз каждый из нас слышал это уже затертое выражение – кадровый голод? Ну, не хватает в большинстве регионов России врачей и учителей, особенно в глубинке, но что поделаешь? Молодежь, заканчивая вузы стремится в крупные мегаполисы. Новоиспеченные врачи выбирают больший заработок и идут работать в частные аптеки или продавать БАДы вместо того, чтобы на самом деле лечить и спасать жизни. А районные сельские больницы сиротеют. Так происходит и в Красноярском крае.

Соотечественники, возвращайтесь!

Но есть способ, если и не в корне решить проблему, то хотя бы снизить напряжение на рынке труда. С 2006 года действует Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в РФ соотечественников, проживающих за рубежом, а с 2007 года - региональная программа Красноярского края.

За пять лет работы программы, она набрала обороты. Презентации, которые проводят Агентство труда и занятости населения Красноярского края и УФМС России по Красноярскому краю, постоянно обновляющаяся информация на сайтах ведомств, делают свое дело: в край начали возвращаться высококвалифицированные специалисты – соотечественники.

В этом году в наш регион по Программе приехали более чем на 30 процентов больше соотечественников по сравнению с прошлым годом. А за все время реализации краевой программы переехало около 2,5 тысяч участников и членов их семей.

- Это связано еще и с тем, что Указом Президента РФ № 60 от 12.01.2010 было предусмотрено участие в программе и тех иностранных граждан, которые в настоящий момент законно пребывают на территории Красноярского края, но не имеют гражданства РФ, - рассказывает Елена Насонова, исполняющая обязанности начальника отдела по работе с соотечественниками, беженцами и вынужденными переселенцами УФМС России по Красноярскому краю.- Для них программа – это возможность вернуться на историческую Родину, внести достойный вклад в развитие экономики и демографии России, а так же получить ряд преференций, предусмотренных для соотечественников.

Переезд – все равно, что пожар?

Но это еще не все. Те, кто хоть раз переезжал, знают насколько это тяжело. Сменить один район города на другой уже бывает проблемой, а каково же тогда поменять государство? Причем, едет ведь в Сибирь не столько молодежь, сколько люди зрелого возраста, осознавшие, что, проживая в Таджикистане, Узбекистане, Казахстане, не смогут дать своим подрастающим детям всего того, что хотели бы. Правительство России понимает это и оказывает семьям, решившимся такой крутой поворот в жизни помощь в виде компенсации расходов на проезд к новому месту жительства участника программы, всех членов его семьи, перевоз багажа, отправку вещей контейнером. Кроме этого, семья получает «подъемные».

- Все регионы, участвующие в программе, поделены на три категории, - поясняет Елена Насонова. – Красноярский край относится к категории Б, в рамках которой предусмотрен следующий размер единовременного пособия на обустройство: 40 тысяч – участнику программы и по 15 тысяч рублей каждому члену семьи, совместно переселяющимся с ним.

Пусть это не большие деньги, но их достаточно, чтобы арендовать жилье первое время, покупать необходимое, пока взрослые члены семьи не трудоустроятся.

С чего начинать…

Стать участником программы и переехать на ПМЖ в Красноярский край совсем не сложно. Главное хотеть жить в регионе, являться носителем русского языка, обладать соответствующим менталитетом. Доказывать, что ты имеешь российские корни, не надо. Нужно просто прийти в УФМС, если иностранный гражданин уже находится на территории России, и заявить о своем желании, заполнить анкету. Если же соотечественник находится за рубежом, то ему следует обратиться в российское консульство своей страны.

Далее начнется процесс согласования анкеты потенциального участника программы. Специалисты УФМС подробно расскажут, что делать, какие документы и где брать, как заполнять… И это не пустые слова, специалисты отдела по работе с соотечественниками, беженцами и вынужденными переселенцами УФМС России по Красноярскому краю с которым удалось пообщаться корреспонденту «КП» даже спустя несколько лет помнят тех, кому помогали переезжать, по именам. Сколько у них детей, вышли ли они замуж или женились, переехали ли позже по их примеру родные и друзья этой семьи (такое бывает очень часто). Они даже игрушки собирают и дарят детям переселенцев, потому что понимают, что уезжают с насиженного места люди не от хорошей жизни, и что в Сибири с первых дней их тоже не ждут золотые горы. Они – не роботы, люди, а потому за каждого переживают. И чаем порой в кабинетах поят и схемы проезда к месту работы переселенцу рисуют.

Кто нам нужен?

Еще одна служба, которая занята в реализации программы – служба занятости. На нее возложена одна из важнейших функций программы. Ведь переселяют наших бывших соотечественников под конкретные рабочие места, которые переселенцам предстоит для себя подобрать. Создан банк вакансий, который обновляется ежемесячно. Сейчас в банке вакансий информация о 330 рабочих местах. Острая необходимость ощущается в специалистах здравоохранения – 36,2 процента от общего числа вакансий. Это врач-терапевт, хирург, гинеколог, педиатр, рентгенолог, стоматолог, офтальмолог. На втором месте промышленность - 32,6 процента. Это инженеры, операторы автоматических линий, электрогазосварщики, стропальщики, электромонтеры. Почти 18 процентов банка вакансий приходится на учителей, чуть более 6 – на работников профессии, связанные с сельским хозяйством и лесной отраслью.

Вакансию участник программы может выбрать самостоятельно или с помощью специалиста. Важно помнить одно: не стоит слишком завышать свои требования. Процент отказов от принятия в Россию иностранного гражданина по программе не велик, но почти все они, по словам Елены Насоновой, происходят из-за того, что бывшие соотечественники претендуют на вакансии, не соответствующие их квалификации.

Кстати, частенько переселенцам предлагают работу даже со служебным жильем. Но это уже зависит от муниципалитетов – насколько они заинтересованы в специалистах того или иного профиля. Сама же программа содействия добровольному переселению соотечественников предоставления жилья не предусматривает.

Куда ехать?

Как правило, наши бывшие соотечественники приезжают в Красноярский край потому, что здесь у них живут родственники. Иногда едут, потому что от своих соседей и друзей наслышаны о том или ином районе. Поселиться они могут не на всей территории Красноярского края. В регионе определено 15 территорий вселения. Но наибольшей популярностью из них пользуются:

Сосновоборск (в нем обосновалось 30 процентов всех бывших соотечественников, въехавших в Красноярский край) – небольшой уютный город с развитой инфраструктурой, расположенный в 30 км от краевого центра. Из него многие ездят на работу в Красноярск.

Ачинск (на него приходится 10 процентов переселенцев) – крупный промышленный город. Здесь находится Ачинский глиноземный комбинат.

Минусинский район (8,5 процентов) – юг Красноярского края. Рай для любителей своего сада, огорода. Здесь, в сельской местности, недорогое жилье, а природа и климатические условия просто «волшебные».

Возвращаются в Россию в основном граждане бывших союзных республик. По странам исхода лидирует Таджикистан (28,1% от переселившихся), затем Казахстан (12,3%), Украина (12,1%), Узбекистан (11,5%), Армения (8,8%), Азербайджан (6,3%), Грузия – 5,8%, Кыргызстан (2,7%), Молдова – 2,6%, менее 2% прибыли из Германии, Израиля, Литвы, Латвии, Эстонии, Болгарии, Австралии, Молдова и других стран.

Кому на Руси жить хорошо?

Семья Конради – переехала в Красноярский край из Караганды (Казахстан). В отличие от многих переселенцев, которые едут поближе к своим родственникам, у них в Сибири никого нет. Конради - выходцы из России, но уже третье их поколение родилось в Казахстане. Он давно стал их родиной. И не «сорвались» бы они оттуда, если бы не ощущали на себе, что русских в государстве, мягко говоря, перестали любить.

- Вам правду рассказывать, или как? – перед тем, как начать рассказ взволнованно спросила Ирина Ивановна и, услышав, что говорить нужно только ее самую, начала осторожно подбирать слова. – Там даже у самих казахов началось деление на джусы – северные, южные… А русскоязычному человеку, со славянской внешностью вообще тяжело стало жить. Не то, чтобы какая-то вражда идет, но пробиться куда-то очень сложно. Простой пример, невестка решила подать документы в магистратуру, нашли кучу каких-то причин, начали требовать то один документ, то другой. В результате «завернули», а у нее, между прочим, «красный диплом» на руках.

Семья переехала в село Большая Ничка Минусинского района. Выбрали его просто по интернету. Ирина Ивановна, ее невестка Елена и сын Андрей – педагоги. В сельской школе как раз требовались учителя. А престарелой маме Ирины Ивановны и малышам - шестилетней Полине и четырехлетнему Глебке будут очень полезны прогулки по сосновому бору, который простирается вокруг деревни. К тому же детям без проблем предоставили места в детском саду.

Переехали Конради в августе прошлого года. Уже через девять месяцев получили российское гражданство. Продали в Караганде все, что было и купили в Большой Ничке добротный дом со всеми удобствами.

- Мы привыкли жить в городе, но у нас и тут хорошие условия. Вода, туалет в доме, банька на участке - Пусть и через септик, но все сделано. Мы обзавелись хозяйством. У нас коровка, хрюшки и целых два кота, – радуется Ирина Ивановна. – Единственное, чего нам здесь не хватает – это культурного досуга. Здесь центр культуры – даже не клуб, а школа. Хочется детей к чему-то приобщить. Но вот немножко подрастут, будем в город их возить. Многие так делают. До Минусинска, если на автобусе минут пятьдесят. А вот, если машину купим…

Ирина Ивановна преподает в школе русский язык и литературу, а Елена физику и информатику. Андрею оказалось сложнее подобрать вакансию в селе, но недавно нашлась работа и ему. Он устроился в фермерское хозяйство, расположенное в соседней Малой Ничке.

- Встретила недавно руководителя фермерского хозяйства, - рассказывает Людмила Черепенько, ведущий специалист администрации Минусинского района. – Он очень доволен работой Андрея. Говорит, такой толковый парень! Спрашивает, где вы его такого нашли? Мне бы еще парочку таких ребят привезти. Одним словом, мы довольны этой семьей и очень рады, что они к нам приехали.

Крутой поворот

С Маликом и Мамлакат мы встретились в Красноярске возле городской больницы № 20. Здесь Мамлакат проходит стажировку. Она участковый врач-терапевт в Сосновоборске, именно она участник программы переселения. Но диалог получился больше с Маликом. Уж так заведено в Таджикистане, из которого они приехали – главенствующую роль в семье занимает мужчина. Мамлакат же все время покорно кивала головой и улыбалась.

- Как решились на переезд? Что стало причиной?

- Мы думали об этом уже давно. В Красноярский край до нас уехало много наших знакомых. И вот, наконец, мы решились. Ситуация в Таджикистане сейчас очень тяжелая. Дошло до того, что электричество, отопление, газ в дома дают по часам. Два часа утром, два - вечером. Только представьте, она – врач (кивает на жену) получала зарплату в 70 долларов в месяц, а цены на все там практически такие же, как в России. Как жить?

- У вас русские корни?

- Нет, мы таджики. Просто мы росли, получали образование когда был Советский Союз, дома разговариваем на русском языке. Детям своим (у нас их трое, уже взрослые, живут в Америке) язык передали. А в Таджикистане сейчас от русского языка уходят. Государственный язык – таджикский, врач должен рецепты выписывать на нем, Мамлакат последнее время со словарем на работу ходила. Все документы оформляются на нем. Доходило до абсурда. У меня компьютерный бизнес. Составляю договор с руководителем какой-то организации, иду к переводчику, он пишет таджикский вариант. Прихожу в организацию, отдаю руководителю. И, если там человек моего же возраста, он всегда спросит, где вариант на русском? Мы подписываем таджикский договор, но смотрим при этом в русский текст.

- Мало, что знаю о Таджикистане, но там ведь куда теплее, чем в Сибири…

- Знаете, когда приходишь после работы, а у тебя в квартире все условия: вода, тепло, комфорт, это многое компенсирует. Уровень жизни здесь и там отличается в разы.

- А квартиру вы купили или вам служебную дали?

- Пока мы ее арендуем. Были варианты поехать в сельскую местность, там было бы сразу жилье, но мы были наслышаны про Сосновоборск и хотели именно сюда. У нас в Таджикистане осталась хорошая квартира и дом с усадьбой, но разница в стоимости жилья здесь и там колоссальная, поэтому пока мы ничего не продаем. Сначала осмотримся.

- Условия работы врачей здесь лучше?

- (В разговор вступает Мамлакат) Таджикистан полностью сейчас переходит на семейную медицину. Там врач один на все руки, нет никакой государственной поддержки больных, никаких бесплатных лекарств. Здесь же целый перечень жизненнонеобходимых препаратов, которые могут быть выписаны бесплатно. Это же важно! Там я иногда выписывала лекарства, заведомо зная, что пациент не купит их, не сможет, не будет лечиться. На это все больно смотреть.

- Мамлакат, как вас встретили в коллективе?

- Очень хорошо. Люди добрые, отзывчивые. Помогают, подсказывают, что нужно.

- Друзьями на новом месте уже обзавелись?

- (Малик) Друзья временем проверяются. Но приятели есть, к нам приходят в гости. Те, у которых есть свои огороды, несут нам картошку, овощи с огородов. Понимают же, что у нас пока ничего своего нет. Вообще, встретили нас очень хорошо. Я, когда разговариваю с ребятами-таджиками (много молодых людей в Красноярск переехало), я их учу. Говорю, ваша беда в том, что вы плохо знаете русский язык. Ругаю их, когда слышу, что вместо телефонного звонка на мобильном играет Коран. Зачем? Надо уважать культуру страны, в которую приехал. У мусульман есть такая поговорка: если ты приехал в город одноглазых, прикрой один глаз, и ходи. А у христиан другая: в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Значение у них одно. Я со всеми общий язык нахожу. Меня ни разу здесь «чуркой» не назвали! Мы очень довольны, что переехали. Серьезно.

Читайте также

Возрастная категория сайта 18 +

Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г. Главный редактор — Сунгоркин Владимир Николаевич. Шеф-редактор сайта — Носова Олеся Вячеславовна.

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎